Mensajes del sistema

De LFS Manual
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda
Esta es una lista de mensajes del sistema disponibles en el espacio de nombres MediaWiki:.
Mensajes del sistema
Primera páginaPágina anteriorPágina siguienteÚltima página
Nombre Texto predeterminado
Texto actual
uploadtext (discusión) (Traducir) Utiliza el siguiente formulario para subir archivos. Para ver o buscar archivos subidos con anterioridad, ve a la [[Special:FileList|lista de archivos subidos]]. Los archivos subidos también quedarán registrados en el [[Special:Log/upload|registro de archivos subidos]], y los borrados en el [[Special:Log/delete|registro de borrados]]. Para incluir un archivo en una página, usa un enlace como los mostrados a continuación: * <strong><code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.jpg]]</nowiki></code></strong> para usar la versión a tamaño completo del archivo * <strong><code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.png|200px|thumb|left|texto alternativo]]</nowiki></code></strong> para una versión de 200 píxeles de ancho situada en una caja en el margen izquierdo con "texto alternativo" como descripción * <strong><code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:File.ogg]]</nowiki></code></strong> para enlazar directamente al archivo sin mostrarlo.
Para ver o buscar imágenes que se hayan subido previamente, ve a la [[Especial:Imagelist|lista de imágenes subidas]]. Los archivos subidos y borrados son registrados en el [[Project:Registro de subidas|registro de subidas]]. Consulta también la [[Project:Política de uso de imágenes|política de uso de imágenes]]. Usa el formulario siguiente para subir nuevos archivos de imágenes que vas a usar para ilustrar tus artículos. En la mayoría de los navegadores, verás un botón &quot;Browse...&quot;, que abrirá el diálogo de selección de archivos estándar de tu sistema operativo. Cuando hayas elegido un archivo, su nombre aparecerá en el campo de texto al lado del botón &quot;Examinar...&quot;. También debes marcar la caja afirmando que no estás violando ningún copyright al subir el archivo. Presiona el botón &quot;Subir&quot; para completar la subida. Esto puede tomar algún tiempo si tienes una conexión a Internet lenta. Los formatos preferidos son JPEG para imágenes fotográficas, PNG para dibujos y diagramas, y OGG para sonidos. Por favor, dale a tus archivos nombres descriptivos para evitar confusiones. Para incluir la imagen en un artículo, usa un enlace de la forma \&#039;\&#039;\&#039;&lt;nowiki&gt;[[imagen:archivo.jpg]]&lt;/nowiki&gt;\&#039;\&#039;\&#039; o \&#039;\&#039;\&#039;&lt;nowiki&gt;[[imagen:archivo.png|alt text]]&lt;/nowiki&gt;\&#039;\&#039;\&#039; o \&#039;\&#039;\&#039;&lt;nowiki&gt;[[media:archivo.ogg]]&lt;/nowiki&gt;\&#039;\&#039;\&#039; para sonidos. Por favor recuerda que, al igual que con las páginas {{SITENAME}}, otros pueden editar o borrar los archivos que has subido si piensan que es bueno para el proyecto, y se te puede bloquear, impidiéndote subir más archivos si abusas del sistema.
uploadvirus (discusión) (Traducir) ¡El archivo contiene un virus! Detalles: $1
¡El archivo contiene un virus! Detalles: $1
uploadwarning (discusión) (Traducir) Alerta de carga
Advertencia de subida de archivo
uploadwarning-text (discusión) (Traducir) Modifica la descripción del archivo abajo indicada e inténtalo de nuevo.
uploadwarning-text-nostash (discusión) (Traducir) Carga el archivo una vez más, modifica la descripción siguiente e inténtalo de nuevo.
user-mail-no-addy (discusión) (Traducir) Se ha intentado enviar un mensaje de correo electrónico sin una dirección de correo electrónico.
user-mail-no-body (discusión) (Traducir) Trató de enviar un mensaje de correo electrónico sin contenido o excesivamente corto.
usercreated (discusión) (Traducir) {{GENDER:$3|Registrado|Registrada}} el $1 a las $2
usercssispublic (discusión) (Traducir) Recuerda: las subpáginas CSS no deben contener datos confidenciales, pues otros usuarios los podrían ver.
usercsspreview (discusión) (Traducir) <strong>Recuerda que solo estás previsualizando tu CSS de usuario. ¡Aún no se ha guardado!</strong>
&#039;&#039;&#039;¡Recuerda que sólo estás previsualizando tu css de usuario, aún no se ha grabado!&#039;&#039;&#039;
usercssyoucanpreview (discusión) (Traducir) <strong>Consejo:</strong> usa el botón «{{int:showpreview}}» para probar el código CSS nuevo antes de guardarlo.
usereditcount (discusión) (Traducir) $1 {{PLURAL:$1|edición|ediciones}}
userexists (discusión) (Traducir) El nombre de usuario indicado ya está en uso. Elige un nombre diferente.
El nombre que entraste ya está en uso. Por favor, elige un nombre diferente.
userinvalidconfigtitle (discusión) (Traducir) <strong>Atención:</strong> no existe la apariencia «$1». Las páginas de archivos .css, .json y .js personalizados comienzan por minúscula; p. ej., se usa «{{ns:user}}:Ejemplo/vector.css» en vez de «{{ns:user}}:Ejemplo/Vector.css».
userjsdangerous (discusión) (Traducir) Por favor ten en cuenta que scripts incluidos en esta página serán ejecutados cada vez que cargues una página. Código malicioso añadido aquí podría comprometer tu cuenta. El código será ejecutado cuando previsualices tus cambios a esta página.
userjsispublic (discusión) (Traducir) Recuerda: las subpáginas JavaScript no deben contener datos confidenciales, pues otros usuarios los podrían ver.
userjsonispublic (discusión) (Traducir) Recuerda: las subpáginas JSON no deben contener datos confidenciales, pues otros usuarios los podrían ver.
userjsonpreview (discusión) (Traducir) <strong>Recuerda que solo estas previsualizando tu configuración JSON de usuario. ¡Aún no se ha guardado!</strong>
userjsonyoucanpreview (discusión) (Traducir) <strong>Consejo:</strong> usa el botón «{{int:showpreview}}» para probar el código JSON nuevo antes de guardarlo.
userjspreview (discusión) (Traducir) <strong>¡Recuerda que solo estás previsualizando tu JavaScript de usuario. ¡Aún no se ha guardado!</strong>
&#039;&#039;&#039;¡Recuerda que sólo estás previsualizando tu javascript de usuario, y que todavía no se ha grabado!&#039;&#039;&#039;
userjsyoucanpreview (discusión) (Traducir) <strong>Consejo:</strong> usa el botón «{{int:showpreview}}» para probar el código JavaScript nuevo antes de guardarlo.
userlogin-createanother (discusión) (Traducir) Crear otra cuenta
userlogin-helplink2 (discusión) (Traducir) Ayuda con el acceso
userlogin-joinproject (discusión) (Traducir) Únete a {{SITENAME}}
userlogin-loggedin (discusión) (Traducir) Ya estás {{GENDER:$1|conectado|conectada}} como $1. Usa el formulario de abajo para iniciar sesión como otro usuario.
userlogin-noaccount (discusión) (Traducir) ¿No tienes una cuenta?
userlogin-reauth (discusión) (Traducir) Debes iniciar sesión de nuevo para verificar que eres {{GENDER:$1|$1}}.
userlogin-remembermypassword (discusión) (Traducir) Mantener mi sesión iniciada
userlogin-resetpassword-link (discusión) (Traducir) ¿Has olvidado tu contraseña?
userlogin-signwithsecure (discusión) (Traducir) Usar conexión segura
userlogin-yourname (discusión) (Traducir) Usuario
userlogin-yourname-ph (discusión) (Traducir) Escribe tu nombre de usuario
userlogin-yourpassword (discusión) (Traducir) Contraseña
userlogin-yourpassword-ph (discusión) (Traducir) Escribe tu contraseña
userlogout (discusión) (Traducir) Salir
Salir
userlogout-continue (discusión) (Traducir) ¿Quieres finalizar la sesión?
userlogout-summary (discusión) (Traducir)  
usermaildisabled (discusión) (Traducir) Correo electrónico del usuario desactivado
usermaildisabledtext (discusión) (Traducir) No puedes enviar correos electrónicos a otros usuarios en esta wiki
usermessage-editor (discusión) (Traducir) Sistema de mensajería
usermessage-summary (discusión) (Traducir) Dejando un mensaje de sistema.
usermessage-template (discusión) (Traducir) MediaWiki:UserMessage
username (discusión) (Traducir) {{GENDER:$1|Nombre de usuario|Nombre de usuaria}}:
Nombre de usuario:
usernameinprogress (discusión) (Traducir) Ya está en marcha la creación de una cuenta para este nombre de usuario. Espera.
userpage-userdoesnotexist (discusión) (Traducir) El usuario «$1» no está registrado. Asegúrate de que realmente quieres crear o editar esta página.
userpage-userdoesnotexist-view (discusión) (Traducir) El usuario «$1» no está registrado.
userrights (discusión) (Traducir) Permisos de usuario
Configuración de permisos de usuarios
userrights-cannot-shorten-expiry (discusión) (Traducir) No puedes acortar la caducidad de las membresías del grupo «$1». Únicamente los usuarios con permisos para añadir y quitar el grupo pueden hacerlo.
userrights-changeable-col (discusión) (Traducir) Grupos que puedes cambiar
userrights-conflict (discusión) (Traducir) ¡Conflicto de cambio de los permisos de usuario! Por favor, revisa y confirma tus cambios.
Primera páginaPágina anteriorPágina siguienteÚltima página